联商网联商论坛 → 贴子
阅读 []     跟帖 33, 分页: [1]  底部
 主题:诚邀英文高手们进来探讨!  
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527
诚邀英文高手们进来探讨!
 

以下所有英文表达全部来自联商英文资讯版的文章,中文是本人尝试翻译的,望各位高人行家批评指正!

Increase the efficiency of its trucking fleet 提高货运效率

a companywide environmental campaign 公司级的环保运动

the new chief of its international arm 海外机构的新任负责人

operating segment 执行部门

leverage our global scale 利用全球化的规模

focused execution 集中式的管理

launch an all-cash takeover 发动一场全现金收购

anti-trust tribunal 反托拉斯法庭

job cuts and cost reductions 裁员和费用控制

severance and relocation expenses 遣散安置费

a management reorganization plan 管理重组计划

group its stores in regional clusters 将旗下店面划分为若干个地区集团

improve the stores’ responsiveness to local tastes 增进店铺对当地市场的应变能力

a unified operating structure 统一经营构架

reduce office and administrative expense 降低行政办公费用

eliminate duplication 杜绝二次费用

sharpen execution 提高执行力

partner more effectively with its suppliers and business partners 加强与供应商和其他商业伙伴之间的沟通与合作

widen recalls 扩大召回范围

return these products for a refund or replacement 退换货

maintain the competitive landscape 维持竞争格局

limit costs in the current climate via store closures and more emphasis on own label items 在当前经济环境下通过关闭门店和着重自有产品的经营来节省成本

bullish announcements 利好消息

a community employer and consumer advocate大受顾客欢迎的社区型顾主

2009-02-04 16:52
编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

以上词条是今天早上抽空读了几篇文章后整理的,争取以后每日一更新吧,望与各位行家共同进步,天天向上!

自私点儿说,我也能不至于丢掉辛苦学来的专业技能啊

2009-02-04 16:56
设为骨贴 | 删除 | 编辑
贝朗臣

   
   
   文章:98
   回帖:489
   金钱:65
   积分:2294

  招商部怎么翻译啊?推广部怎么翻译啊?
2009-02-04 18:24
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

招商部:Merchandising

推广部:Marketing and Promotion

2009-02-05 14:37
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

in trial operation 试运营

with a business scope covering….. 经营范围涵盖。。。等诸多领域

win the development right of…..赢得。。。的开发权

suit Chengdu's consumption level 与成都的消费水平相符

top luxuries 高档奢侈品

the middle income class 中产阶层

arrange payments online 网上支付

access purchase orders 获取采购订单

supply chain execution, task tracking and performance measurement 供应链把控,任务跟踪和绩效衡量

a swiftly tightening recession 衰退迅速抑制

time- and cash-strapped European clients 时间金钱都短缺的欧洲顾客

bolsters our ability to serve our existing customers 增强服务现有顾客的能力

2009-02-05 14:38
设为骨贴 | 删除 | 编辑
咕咚

   
   
   文章:14
   回帖:110
   金钱:111
   积分:612

  top luxuries  顶级奢侈品

贝哥,咱们招商部不也叫商品部么呵呵

2009-02-07 23:09
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

高手终于现身了~~呵呵~~感谢咕咚捧场!

不管是招商部还是商品部,只要工作职能一致,都可以通用Merchandising,这里不宜直译。

2009-02-09 18:38
设为骨贴 | 删除 | 编辑
阳光明媚

   
   
   文章:24
   回帖:481
   金钱:453
   积分:1618

 

I  服了   YOU!

呵呵!很好!

---------------------------------------------------
购物改变生活,诚信照亮人生--专注于自营!
2009-02-10 09:11
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

TO 阳光明媚:

YOU 服了 WHO??

2009-02-10 14:52
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

继续致“阳光明媚”:

       仔细看了您的签名“购物改变生活,诚信照亮人生——专注于自营”,我才恍然大悟,原来是前辈您啊!!好像您以前不是这名儿啊

      感谢跟帖!

2009-02-17 10:11
设为骨贴 | 删除 | 编辑
阳光明媚

   
   
   文章:24
   回帖:481
   金钱:453
   积分:1618

  老是老了点,还不敢当前辈!
---------------------------------------------------
购物改变生活,诚信照亮人生--专注于自营!
2009-02-17 15:30
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

 

2009-02-17 17:15
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

boutique concept store 精品概念店

Its high degree of openness and acceptance of new products 对新产品的接受能力强

The interior and exterior design 内外部设计

an advanced computer-operated lighting system 一种电脑操作的先进照明系统

International sports apparel maker 国际体育用品制造商

reserve some expansion space 预留一定发展空间

be put into operation 投入使用

the signing ceremony 签约仪式

department stores, drugstore chains, home appliances stores, book and video shops, and food courts 百货公司,药店连锁,家电卖场,音像书店和美食广场

integrate various functions including dining, leisure, and entertainment 集饮食、休闲、娱乐等众多功能于一体

Cost-cutting, solid sales, and positive free cash flow contributed to a successful fiscal first quarter成本锐减、销售强劲和现金流充足三者共同铸就了首个令人满意的财政季度

flat sales 销售平平

sales volumes 销售额

balance sheet 资产负债表

Consumer-Centricity 以消费者为中心

top-performing retailers 表现最出色的零售商

there are still many untapped opportunities 仍然有很多有待开发的空间

retain existing consumers and attract new ones 稳固现有客源,吸引新兴目标顾客

mail-order co-pay 共同承担邮购费用

full-service 全方位服务

free health screenings 免费体检

sushi bar 寿司吧

dual-lane drive-through pharmacy允许双向车行的药房

2009-02-23 14:28
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

solid sales  翻译为“强势终端”更妥帖。

借鉴了何老师的帖子http://www.linkshop.com.cn/club/dispbbs.aspx?boardid=5&rootid=293447&id=1102507 内容 :

—— 以下是引用的内容 ----------------

有效的采购,低成本物流和强势终端是零售业制胜的三大法宝。
2009-02-24 10:14
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

很久没有更新了。。。。自我检讨!

shopping trolley 购物手推车

long-term lease 长期租赁

top-selling 最畅销的

cancer-causing chemicals 致癌化学物

remove/drop/pull baby bath products from their shelves 将婴儿洗浴产品全部下架

a year-on-year increase of 40.7% 同比增长40.7

in first and second-tier Chinese cities 在中国一、二线城市

own-brand products 自有品牌商品

food-oriented supermarkets以销售食品为主的超市

online flagship store 网络旗舰店

China's rural subsidy scheme “家电下乡”计划

2009-03-23 16:26
设为骨贴 | 删除 | 编辑
淡淡凉水

   
   
   文章:0
   回帖:40
   金钱:50
   积分:103

  呵呵~~学习了啦!!
2009-03-24 11:35
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

new season long pricing 新一轮的季节性定价

forge better links between…..进一步巩固。。。。之间的联系

tap into the enormous potential 挖掘巨大的潜力

joint interest 共同利益

contract plant 合同工厂(代工厂商)

high dismissal compensation 离职人员高额补偿金

the only shoe manufacturing facility owned by Nike in China 耐克在华唯一自有鞋厂

2009-03-30 11:48
设为骨贴 | 删除 | 编辑
春风拂槛

   
   
   文章:2
   回帖:402
   金钱:179
   积分:1360

  studying hard,making progress everyday
---------------------------------------------------
签名!
2009-03-30 17:24
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

好好学习,天天向上!

LS朋友也很专业哦~

多多指教!

2009-03-31 10:52
设为骨贴 | 删除 | 编辑
贝朗臣

   
   
   文章:98
   回帖:489
   金钱:65
   积分:2294

  不关要懂书面ENGLISH,还要会说哟!
2009-03-31 11:35
设为骨贴 | 删除 | 编辑
大漠狂沙哥

   
   
   文章:4
   回帖:219
   金钱:265
   积分:505

  学习中
2009-04-03 14:57
设为骨贴 | 删除 | 编辑
swlfx

   
   
   文章:28
   回帖:1389
   金钱:1482
   积分:3122

  不错不错,辛苦啦
2009-04-04 11:22
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

呵呵,不辛苦!

有人看就值得啊!

一起学习,共同进步!

2009-04-07 10:07
设为骨贴 | 删除 | 编辑
阿图

   
   
   文章:50
   回帖:223
   金钱:444
   积分:2448

 

楼主,我好崇拜你啊!

---------------------------------------------------
阿图:非著名零售人,待成名作家!
2009-06-09 17:33
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

几个月没有更新了,惭愧啊

$5-off bounce-back coupon 价值5美元的返现券

a grand opening ribbon-cutting ceremony 盛大的开业剪彩仪式

remodel and expansion 改装扩容

larger-than-life visual delights 刻骨铭心的视觉体验

having a strong presence and longevity in this market 拥有/显现强劲的市场表现力和生命力

refurbishment and re-branding 整修翻新、重新定位

2009-06-10 12:04
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

discretionary money “闲”钱

breeding ground 温床

melamine scandal 三聚氰胺事件

Store-within-a-Store 店中店模式(简称为“SS”模式)

retailer-resell 零售商再销售模式(简称为“RR”模式)

retailer-store-within-a-store 商店内的零售商模式(简称为“RS”模式)

sweet spot 甜蜜点--即便在更低的价格水平上也能赚取更多的利润

prisoner’s dilemma 囚徒困境

category captain 品类领队(每个品类的领队都是该品类的市场领导者,对该品类目前的市场状况和未来的发展前景有着广泛和深入的理解。品类领队负责该品类的数据分析、商品优化、货架陈列、定价策略、促销建议等)

cross-selling 品牌交叉销售

scale back on inventory levels 缩小库存规模

cash is king 现金为王

Wangfujing, Xidan Business Street, and a line extended through them  王府井、西单商业街及其延长线

substandard bed linen products  不合标准的床上用品

same-store sales 同店销售额

2009-10-21 10:17
设为骨贴 | 删除 | 编辑
jardine

   
   
   文章:63
   回帖:190
   金钱:133
   积分:825

 

a community employer and consumer advocate大受顾客欢迎的社区型顾主

这句翻译的不对吧

2009-11-20 11:15
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

employer一词是采用的直译,放在文章的CONTEXT中,可以理解成“广受欢迎的社区型卖场”

2009-11-20 11:58
设为骨贴 | 删除 | 编辑
swlfx

   
   
   文章:28
   回帖:1389
   金钱:1482
   积分:3122

  支持这个帖子
2010-02-23 09:42
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

多谢支持!

可能以后不能坚持更新了,见谅,祝好。

2010-02-23 10:46
设为骨贴 | 删除 | 编辑
郝济芸

   
   
   文章:38
   回帖:768
   金钱:888
   积分:2881
RE:诚邀英文高手们进来探讨!
  也发个相关的资料,支持一下。

资料下载区:    鼠标左键单击文件进行下载

附件:公共场所双语标识英文译法实施指南(商业服务业).pdf.pdf (180K)  下载次数:2

如需帮助请看: 资料共享区版规 | 投诉须知

该帖于 2010-2-25 22:08:00 被修改过
---------------------------------------------------
创造不占有,成功不自居.
斩三尸,断贪执.
2010-02-25 22:02
设为骨贴 | 删除 | 编辑
郝济芸

   
   
   文章:38
   回帖:768
   金钱:888
   积分:2881

 

汗!!!

编辑三遍,总算把附件传上来了。

2010-02-25 22:10
设为骨贴 | 删除 | 编辑
flysxw

   
   
   文章:27
   回帖:468
   金钱:579
   积分:1527

 

真是好东西啊

多谢LS朋友!

2010-02-26 08:56
设为骨贴 | 删除 | 编辑

跟帖 33, 分页: [1]   顶部


  快速回复 高级回复
用户名:   密码:   [注册]
[Ctrl+Enter直接提交帖子]  



网站简介 | 联系我们 | 法律声明

ICP证:浙B2-20070104