叼,拼音:diāo,【释义】 用嘴咬住;衔着: |嘴里叼着烟卷儿。粤语:diu1 也有粗口成分,如粤语说“叼”,也是骂人的意思。
屌(diǎo )是男子阴茎的俗称,现代又用做侮辱人的话。在湖北、湖南、安徽、河南等地方言中亦表示“厉害”之意
现在人们往往将两者混淆一起,不做区分。读着“屌(diǎo )”的音,但其实用的是粤语“叼,拼音:diāo”的意思,作为骂人的意思。
恰恰是这个叼现在正弥漫着整个企业,成为独特的文化。经常会听到“今天又挨叼了”“领导,您又叼我了”“MLGB,叼死他去”等等。从上到下,无独有偶,适用所有性别、所有职位阶层。不能说此话一出,领导不再是领导,下级永远是下级,只能说叼人者恨铁不成钢,挨叼者心中自我解朝罢了。
人人乐的企业氛围更是将此类文化发挥之极,管理层个人能力、魅力低下,员工素质参差不齐正是此类文化发展的温床。
经常听闻一些惊人事例,比如分店开个早会,开会时间长达2个小时,在分析数据的同时我们的店长问候下面的管理者祖宗多少代以上,并对该管理者进行人格上的侮辱。更有早几年的时候,福田店某位店长在早会期间竟然当场把一位人事部主管给骂晕,骂得当场倒地门牙都磕掉了,事后成为人们所津津乐道事例之一。我不禁为这位主管感到可悲,也为这个企业的文化感到可怕。
另外一个事例。某位区总新任到一个区域,结果还发挥以前区域的那种粗暴作风,卖场现场当着所有员工和店总面叼一位主管,结果那位本地人的主管受不了当场和这位区总扭打起来。真是丢人又丢脸,企业文化发挥得淋漓尽致。
然而此类文化还在人人乐大肆存在,甚至有些管理者不以为耻反以为荣,将自己的快乐建立在别人的痛苦上。这样的人不配做一个上市企业的职业人。
别说都说90后的员工难以管理,我不以为然。90后比别人更需要得到尊重。在工资待遇没有优势的前提下又是此类工作氛围,你让员工流失率不高?你让别人的思想不扭曲?
2012年的人人乐是员工为本,最起码这个概念得从最高层关注、贯彻下来,不要仅仅只是一句口头空话!
局局外外人人- 该帖于 2012/10/21 16:39:00 被修改过